バナナケーキ

 

MJCCのすぐそばのJITAKというお店にたまに置いてあるこの¢75のバナナケーキ。バナナケーキとは知らずはじめて口にしたとき、とても混乱したのを覚えています。黒いひじきのような繊維が練りこまれていてはじめは紅茶ケーキかな?と思いましたが、紅茶の味はまったくしません。それからしばらくしてMJCCの女性従業員がこれあげると手渡してくれたのがこれとまったく同じケーキで、これはバナナケーキだよと教えてくれました。

 

とてもおいしいおいしいケーキです。ほんのり黒糖の味がします。店頭に並ぶとなくなるのが早いので見つけたら迷わず食べてみてくださいね。

 

あかね

Happy New Year 2018!!

あけましておめでとうございます。
おかげさまで今年も新年を無事迎えることができました。
今年は1月からユナイテッドが増便、エアナウルもグアム便が就航予定ですから、日本からのお客様も少しづつ増えていくのではないかと期待しています。2018年も日本からいらっしゃるお客様のお手伝いができればと思いますので、ぜひマジュロへお越しください!スタッフ一同お待ちしております。
本年もMJCCをどうぞよろしくお願いいたします。

SATO

クリスマスピート

こんにちは!

いよいよクリスマスシーズン。2017年も終わりです。

マジュロでクリスマスと言えばピートダンス!

チームを作り子供から大人までみんなで楽しく踊ります。

今年は私たちもMix チーム、アバカジ イン マーシャルジャパンを結成。いろいろなところで披露する予定です。

この前はK&Kで踊ってきました。

みんな楽しくできてえんまんでした!

すえ

 

Iokwe aolep!

Tore in kiio, ej season in Christmas. Enaaj jemlok ilo 2017 mottan jidik.

Ilo iien Christmas , Kojean aolep ri-Majol ej piit!

Jej komman aer moke jepta jan ajri nan rutto im piit bwe jen monono.

Jaar kommane juon jepta ippan ri-Majol naetan ` Abkoj in Majol-Japan’ Jenaaj jepta ilo mon jar kan ilo raan in Christmas.

Jaar jepta ilo K&K ilo raan in Taije eo.

Elukkun kar jijjet bwe jaar monono ippan doon.

Kommool tata.

Yosuke Suematsu

ココナッツ

こんにちは。

今日は少しココナッツについて。

マーシャルにココナッツはかかせません。

最近知ったココナッツ用語を載せたいと思います。まずは”utak”

この部分の、これからココナッツが成る部分を言うそうです。

次に”kolanni”です。

ココナッツのできたての部分のことをいうようです。

最後に”ublep mejoub”です。

これは若くてまだ固いココナッツのことを言うそうです。

マーシャルにとってとても大切なものなので、言葉もいっぱいあっておもしろいですね。

すえ

Iokwe kom.

Ij konnaan kon ni kiio.

Ni ej juon iaan lukkun men in aikuj ilo Majol in.

Ij kwalok naan in ni me ij kab jela kiio.

Mokotata, “utak”

Utak melele in men eo me ejjanin rub im walok ni.

Kein karuo,”kolanni”

Kolanni melele in men eo me ejino walok ni jidikdik.

Kein kajilu,”ublep mejoub”

Ublep mejoub melele in ni rot eo me ejjanin emmad.

Elukkun kaitoktok limo ippa bwe ebool naan me mottan ni.

Kommool tata.

Yosuke Suematsu